English

关于图书再版

1999-06-11 来源:光明日报 田启林 我有话说

时下,曾经“利微金少”的图书出版业已成为一块人人欲得而食之的“唐僧肉”,众多书商和出版社都想在其中占据一块尽可能大的地盘。

而为了所谓的创收,一些无德书商和某些缺乏起码责任心的出版人员炮制出了大量的“煽(煽情)色(色情)腥(血腥)”书籍,占据了当前图书市场的很大份额。

这些装帧精美而质量低劣的图书的涌入,使得一些不甘下流的大出版社,感到了实实在在的压力。于是,对于这些出版社而言,“自卫”的最保险也是最有利可图的方式就是“吃老本”——再版或重印过去出版的一些经典著作。

对于“再版”,《现代汉语词典》的解释是:“(书刊)第二次出版。旧时也指第二次印刷。”而在我们一般人眼里,再版也就是将过去的版本拿出来再印而已。

但是,当我最近读到《美国新闻史》(原名为《报业与政治、经济和社会潮流的关系》,作者为美国的埃德温·埃默里和迈克尔·埃默里父子,新华出版社1982年12月第一版)的前言部分时,我忽然之间对再版有了新的认识。

“……这次再版,增加了电子媒介的分量,反映了电视在政治运动中,水门事件中和越南战争中的影响,电视在60年代和70年代中引起争议的社会作用。关于少数民族和替代性新闻,调查性报道,妇女新闻工作者,新闻法和技术方面,都增加了新资料。新闻界的经济方面的问题,也根据最新情况改写,压缩为综合的一章。另外还增加了新闻界对目前社会上对新闻界的批评所作出的反应一章,对全书,特别是结尾几章进行了全面的校阅和修订,各章的参考书目和图片说明也作了更新。”

原来图书再版还有这么多工作要做!

再来看我们的图书:70、80年代的版本和90年代的最新版本一字不变(除了定价!)。而在一些高校中,更出现了父亲用过的教科书和儿子正在用的教材并行通用的荒唐事。

固然,对于书中原文的增删修改工作,必须由作者本人完成,出版社无能为力,但是,当初由于排版不慎造成的错字总该改过来了吧。否!当初怎么错,现在还是怎么错!人民大学新闻学院的一位博导有一次谈到他的一本著作,第一版时前言中排错了一个词(“寥若晨星,变成了“寥若星字”,真是差之毫厘,谬以千里),每次看到都觉得如梗在喉。以后此书再版重印时,他多次打电话给出版社,希望把这个错字改过来。可是今天当我翻开此书1996年的最新版本时,却发现错误依旧。而这家出版社居然还是国内一家很有名气的大出版社。

虽然仅此一例,不足以说明全部问题,但由此管窥,可见国内出版业人员中存在的缺乏敬业精神和职业责任心的问题之严重。

手机光明网

光明网版权所有

光明日报社概况 | 关于光明网 | 报网动态 | 联系我们 | 法律声明 | 光明网邮箱 | 网站地图

光明网版权所有